ОБЪЯВЛЕНИЕ
Поздравляем
aria

Азъ Бога Ведаю

Общение на свободные темы

Модераторы: Владимир Есаков, Модераторы

Куратор темы: *Amzinybe*

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Трансцендец » 22 дек 2011, 11:57

Пусть только о Небесах.
Но и это противоречит одному из трех качеств Бога, Его Вездесущности.
все всё понимают
Аватара пользователя
Трансцендец
Миша Чайт
Миша Чайт
 
Предупреждения: 1
Сообщения: 17291
Зарегистрирован:
05 май 2010, 07:20
Благодарил (а): 590 раз.
Поблагодарили: 700 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение *Amzinybe* » 22 дек 2011, 12:10

Для тебя противоречит, для меня не противоречит.
*Amzinybe*
****************
****************
 
Сообщения: 3960
Зарегистрирован:
10 мар 2010, 14:23
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Трансцендец » 22 дек 2011, 12:15

Потому что не умеешь думать.
все всё понимают
Аватара пользователя
Трансцендец
Миша Чайт
Миша Чайт
 
Предупреждения: 1
Сообщения: 17291
Зарегистрирован:
05 май 2010, 07:20
Благодарил (а): 590 раз.
Поблагодарили: 700 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение *Amzinybe* » 22 дек 2011, 12:16

4444 писал(а):Потому что не умеешь думать.


Пусть будет так в твоём понимании.
*Amzinybe*
****************
****************
 
Сообщения: 3960
Зарегистрирован:
10 мар 2010, 14:23
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Lever » 22 дек 2011, 12:18

И ещё один момент:
*Amzinybe* писал(а):Вдумаетесь в само значение это слова (спасибо - спаси Бог) и его применение. Если уж речь зашла о Боге, так по всем канонам ни какой смертный не имеет права указывать Ему, кого спасать.

Это если воспринимать Бога как дедушку с бородой, сидящего на облаке.
Для меня Спасибо = Храни тебя Господь = Да пребудет с тобой Сила
Отрешённый, с лёгкой душой, я проскочу мимо Орла, чтобы стать свободным...
ДИСА: Делай только то, что Ты действительно хочешь

Мой форум: http://bmcsoft.ru/forum
Аватара пользователя
Lever
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 9217
Зарегистрирован:
16 окт 2006, 13:02
Откуда: Чехов, Подмосковье
Благодарил (а): 947 раз.
Поблагодарили: 560 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение *Amzinybe* » 22 дек 2011, 12:22

Хотел подорожник расти на пригорке.

Да вытеснили его оттуда самые высокие травы.

Пришлось ему сойти пониже.

Но и тут ему не позволили жить красивые, но жестокие цветы.

Так спускался, спускался он вниз.

И осталось ему место только на проезжей дороге.

Хорошее место – солнечное, просторное, потому что мало желающих жить тут.

Одна беда: топчут здесь его все, кому не лень, ездят по нему машины.

А он только безропотно распрямляется и смиренно терпит все.

И все эти неудобства. И то, что не такой прекрасный, как другие цветы и травы. Ни красоты у него, ни аромата…

Но зато, когда кому-нибудь из прохожих случается вдруг порезать руку или ногу, – первым делом ищут подорожник и кладут на рану его листы.

Вот какова сила смирения даже у простых трав!

Изображение
*Amzinybe*
****************
****************
 
Сообщения: 3960
Зарегистрирован:
10 мар 2010, 14:23
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Хоссэ » 22 дек 2011, 14:24

*Amzinybe* как ты дружище?
Хоссэ
****************
****************
 
Сообщения: 13571
Зарегистрирован:
12 окт 2005, 13:19
Благодарил (а): 36 раз.
Поблагодарили: 90 раз.
Блог: Посмотреть блог (46)

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Миха » 22 дек 2011, 14:45

Это, приятель, пройти нужно, они ведь так скопом и полезут, никуда не денешься. Хороший это знак, раз скопом (по 3-4) полезли. Вылез ты, значит, хи, за пределы земной матрицы (Логики, Ума и каузала, и т.д.) в которой они копошатся. И сам, без подсказок и наводок со-стороны. Можно и в динамике показывать уже, не боясь что-либо лишнего напророчить.))
Сравните: в английском языке понятие пол человека обозначено несколько иначе — sex.

А вместо «ни Души» у них говорят «nobody»
В польском языке Бог - Bóg. Читается Буг.
В английском book - книга.
В литовском bukas - тупой или в переносном несмышлёный

А у индусов Бог это и вовсе ….Devil
.
«Буки» –это близко не буквы, а страхи ( а реально-Твари тонкоматериальные разные), вспомни, кем детей и пугают.)придет БУУУКА)
Аз Буки Веди
«…Основами Страхов Ведая –говори (глаголь) - существует Добро, и т.д.
Лет пять назад переводил от нечего делать (не общепринятое), «след в след» идешь, хи, неплохое такое послание Бога - человечеству получается в одном-единственном предложении. («Он - Наш Покой», «Изрекай Слово Уверенно» (Рци Слово Твердо», назубок сейчас уже не помню, а ссылок найти не могу, найду - выложу, или по-новой переведу, помню так кой-чего).
Грамоту изучают по Азбуке.
Аз (азы, основы) –Бу (страхи) –Ка (Душа, егип.)
Основы Страхов Души.
Глазами и ушами. Больше тут и нечем)))
Ушами ( любая музыка) –это уже ноты.
UT queant laxis
REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum
SOLve polluti
LAbii reatum
SAncte Ioannes
http://ariom.ru/forum/p433596.html#433596
Вот дословный перевод
http://ariom.ru/forum/p433692.html#433692
Аватара пользователя
Миха
****************
****************
 

Забанен: до 19 май 2021, 03:00
Сообщения: 4598
Зарегистрирован:
24 янв 2008, 18:55
Откуда: Made in Heaven
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 129 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение хохол* » 22 дек 2011, 19:53

*Amzinybe* писал(а):В польском языке Бог - Bóg.

А в немецком это Гот...
А вот Бука в словянском, это Добрый Леший, которому служат лесные Букашки. :)
Аватара пользователя
хохол*
****************
****************
 
Сообщения: 16554
Зарегистрирован:
27 май 2009, 22:28
Откуда: Украина, Донецк
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Блог: Посмотреть блог (5)

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Кришна » 04 янв 2012, 17:36

Своеобразная тема. :)
Аватара пользователя
Кришна
************
************
 
Сообщения: 1556
Зарегистрирован:
25 июл 2011, 11:53
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Lever » 09 фев 2015, 18:01

Кстати, почему я использую слово "Благодарю" очень редко...
Давать энергию Блага...
Это означает что у тебя в душе позитивная энергия и ты путем изречения передаёшь эту энергию адресату.
Если ты "на нуле", это всё равно что нищий говорит "бери мою штуку баксов", т.е. не правдиво
А если у тебя негативная энергия в этот момент...
Короче во всех остальных случаях предпочитаю нейтральное относительно своей энергии "Спасибо".
Отрешённый, с лёгкой душой, я проскочу мимо Орла, чтобы стать свободным...
ДИСА: Делай только то, что Ты действительно хочешь

Мой форум: http://bmcsoft.ru/forum
Аватара пользователя
Lever
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 9217
Зарегистрирован:
16 окт 2006, 13:02
Откуда: Чехов, Подмосковье
Благодарил (а): 947 раз.
Поблагодарили: 560 раз.

Re: Азъ Бога Ведаю

Сообщение Lever » 10 фев 2015, 12:34

200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке
Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод

Бизнес — дело
Бойфренд — приятель

Брифинг — летучка
Вариант — разновидность

Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность

Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок

Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения

Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный
Легитимный — законный

Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи

Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный

Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать

Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница

Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — изысканный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание

Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — почтенный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование

Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область

Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение

Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий

Хобби — увлечение

Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище

Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление

Юриспруденция — правоведение

Lever:
не вижу смысла заменять хорошие употребительные слова якобы "русскими".

Elcore:
"Летоисчисление динозавров"
"мне нужно срочно зайти в Интернет на собрание автомобилистов"
"продаём и производим исключительные рэп-минуса"
"VST-сборщик"
"нужно купить личину на праздник"

Coder:
Некоторые из присутствующих в списке слов влились в русский язык давно и стали его неотъемлемой частью. К ним относятся: "Тема", "Эксперимент", "Абсолютный", "Анализ", "Синтез", "Прогноз", "Эра", "Секрет" и др. Вдобавок некоторые из них переведены на русский не совсем верно. Скажем, "Ликвидация" не всегда есть "уничтожение". Иногда ликвидация по смыслу ближе к "прекращению" или "устранению", в зависимости от контекста. "Реакция" не всегда есть отклик. Словосочетание "химический отклик" бессмысленно. Больше подходит "химическое превращение".

Одним словом, многие из приведенных слов имеют зависимый от контекста русский перевод или оттенки смысла, которые присущи именно иностранным словам. Например, в русском языке есть исконное слово: "излучение" и заимствованное: "радиация". В английском языке оба явления обозначаются одним словом "radiation", и только в русском заимствованное слово имеет дополнительный смысл: радиация - это не излучение вообще, а ионизирующее излучение.

Некоторые заимствованные слова получили в русском языке формы, отсутствующие в исходном языке, откуда взято слово. Скажем, есть слово "метод" и есть производное от него слово "методически". В оригинальном языке такой производной нет, там эта характеристика передается другими словами.

Но есть новояз, появившийся совсем недавно и вытесняющий из русского языка давно существовавшие в нем хорошие и красивые слова. Например: "Голкипер", "Бойфренд", "Эксклюзивный", "Хобби", "Дайвер", "Дайджест". Я - за вычищение из русского языка этого мусора. Немногие люди полностью "чувствуют" эти слова, что дает возможность из телевизора, газет и в документах пудрить людям мозги.

Lever:
хорошо разобрал. Однако мой друг дайвер обидится. Как по-русски - "ныряльщик"?
а хобби - любимое дело? Это уже 2 слова, а не одно. Или увлечение?

Coder:
Андрей, есть еще "аквалангист", если твой друг с аквалангом ныряет. "Аквалангисты - это не игра" (с). Правда, "аквалангист" - тоже заимствованное слово, но оно давно прижилось в русском языке. Также подходит "водолаз". Ну и в конце концов, что плохого в слове "ныряльщик"? Что в нем обидного?

Coder:
Андрей, хобби - увлечение. До 90х годов было только слово "увлечение", это потом уже, когда все жители СССР захотели, чтобы у них все было по-американски - то появилось "хобби".

Lever:
Михаил, водолазы дайверов не очень уважают, считают ниже рангом. Друг рассказал.

Coder:
Андрей, а чем отличается "дайвер" от водолаза?

Lever:
Михаил, водолазы серьёзными делами занимаются, поиск трупов, сварка под водой, а про дайверов говорят: "мол, вам только на рыбок смотреть".
Ещё надо учесть, что есть такие слова как фридайвер и фридайвинг.

Coder:
Андрей, еще одна проблема слова "дайвер" - это отсутствие у него производных. Скажем, как сделать из "дайвера" глагол? Или отглагольное существительное? Причастие или деепричастие?

Значит разница в том, что одни профессионалы, а другие - любители. Ну так тогда можно добавлять: "водолаз-любитель", если хочется подчеркнуть любительский характер этой деятельности. Типа как раньше было слово "автолюбитель", которое подчеркивало разницу между профессиональными и непрофессиональными водителями.

А с "ныряльщиком" легко. Глагол - нырять. Отглагольное - ныряние. Причастие - ныряющий. Деепричастие - ныряя.

Cлов "фридайвер" и "фридайвинг" в русском языке тем более нет. Если эти виды деятельности появились за границей (что сомнительно) - то надо потрудиться и нормально перевести эти слова на русский язык, а не заимствовать. Заимствование - признак плохого владения как иностранным, так и родным языком.

Lever:
Михаил, почему плохого владения иностранным? В чем логика?

Coder:
Андрей, логика в том, что если ты хорошо владеешь иностранным - то ты должен быть способен нормально перевести на русский язык те слова, которые нужно перевести. Если ты не можешь их перевести - значит, возможно, ты не до конца понимаешь эти иностранные слова в том языке, откуда ты хочешь их позаимствовать.

Заимствование слов очень характерно для эмигрантов, которые живут за границей. В их речи полно местных слов. Ну, им простительно, все-таки они уже начали забывать родной язык.

Diver:
полностью согласен с Михаилом. Мало того, что язык богатейший про#рали, да ещё и веру подменили на пришлую - "Христианство" понимаешли скоро вообще русские забудут, кто такие и откуда взялись.
Отрешённый, с лёгкой душой, я проскочу мимо Орла, чтобы стать свободным...
ДИСА: Делай только то, что Ты действительно хочешь

Мой форум: http://bmcsoft.ru/forum
Аватара пользователя
Lever
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 9217
Зарегистрирован:
16 окт 2006, 13:02
Откуда: Чехов, Подмосковье
Благодарил (а): 947 раз.
Поблагодарили: 560 раз.

Пред.

  • Похожие темы
    Комментарии
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в У КАМИНА

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: CC [Bot] и гости: 0