Флейта писал(а):Ридж писал(а): Во как..
"не мной придуманная..." но в своих интересах подправленная..?
Для убедительности?
Нет...
просто написана по памяти...
поиск произвела позже...
для Риджа специально...
И, да, увидела разницу...
но не посчитала надобным заострять...
Да ладно, Флейта, всё понятно....
Не ты первая, не ты последняя..
Поэтому поговоркам - вообще веры нету.....
Коцают и кургузят.. просто по памяти.. не видя разницу.. не считая надобным заострять... и так далее...
Полные варианты некоторых поговорок, меняющие их привычный смысл:
"....От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Ума палата, [да ключ потерян].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Два сапога пара, [оба левые].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут]..." (с)
---