О Джордано Бруно
(работа О героическом энтузиазме)
Что является залогом добродетели?
Можно сказать, что Бруно фактически отказывается от христианской идеи божественной благодати.
Человек устремляется по пути высшего познания, очарованный самой истиной - божественной истиной.
Но может ли человек полностью полагаться на свои силы?
Ответ на этот вопрос зависит от того, как понимать Амура - как ангела, т.е. посланника Бога, или как внутренне инициативную и целестремительную энергию самого человека.
Если как ангела, то мы имеем ту же идею благодати, только преобразованную.
Если как внутреннее другое Я человека, то, значит, в антропологии Бруно можно различить ранний вариант концепции автономии личности.
Амур - двойник, другое Я героического энтузиаста, и он его проводник.
Энтузиаст привязан к своему двойнику. Амур ведет энтузиаста по пути божественного познания; посредством себя он представляет энтузиасту две формы божественной красоты.
Одна "лучом истины" проникает в ум энтузиаста, а другая "лучом блага" согревает его страсть;
свет истины входит в энтузиаста через "дверь силы интеллектуальной",
свет доброты - через "дверь силы стремления сердца"
ОБЪЯВЛЕНИЕ | ||||
---|---|---|---|---|
|
Цитаты из прочитанных книг.
Модераторы: voda, Модераторы
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
- Я не могу тебя ничему научить. Не потому, что не хочу, а потому, что никто никого ничему научить не может. То знание, которое ты ищешь, передать другому невозможно. До него нужно дожить. Ты хочешь измениться, стать другим, и это хорошо. Но посмотри на небо. Может ли оно измениться? Желает ли небо чего-то иного, кроме тех перемен, которые происходят в нём сами по себе, безо всяких усилий?
То, что живёт в глубине твоего сердца, так же глубоко и бесконечно, как небо. Если ты обнимешь эту скрытую в тебе необъятность, что останется от твоих суетных желаний? Люди не догадываются о том, что они подобны небу и живут, как кроты под землёй. До всего того, что ты знаешь, ты дошёл сам, и это знание принадлежит тебе. Всё то, что ты хочешь узнать, придёт к тебе, но за это тебе придётся пролить немало крови. Так всегда было и будет, всё остальное – только болтовня.
Остриё Кунты гл.34
"...различие между внешним и внутренним возникает лишь в уме..."
...из Любви... в Любви... для Любви...
...из Любви... в Любви... для Любви...
- Незнайка
- ****************
- Сообщения: 5411
- Зарегистрирован: 16 апр 2006, 18:57
- Благодарил (а): 1260 раз.
- Поблагодарили: 550 раз.
"Под зеленым знаменем пророка бей неверных".
Это не те, которые не верят в твоего Бога, это другие, это которым верить нельзя...
Золотов о доверии:
В начале, как только у тебя появится способность к вере, у тебя вот в этой точке должно появиться звучание ноты "До",
появится музыка должна, эта музыка отношений, должно появиться до-верие.
Вот если не зазвучало, вот нет этого звука в отношениях между одним и другим, как натянулась струна, а ты ее так "дерг" - появилась нота, то есть если вот этой связи нет между двумя реально - доверия нет.
Почему? Не звучит нота.
Если ты в ту сторону пытаешься натянуть - там не "До", там из предыдущей октавы "Си".
А здесь - "Ре".
А надо, чтобы было "До".
То есть надо определенность звучания, колебательность с определенной частотой и амплитудой должна быть.
То есть за этим стоит реальный такой процесс физический, который дает возможность за счет звука, как колебания среды, добиться того, чтобы в этой среде вот ты и он начали колебаться одинаково.
Этот сюда - и ты сюда, этот сюда - и ты сюда.
То есть получается операторная связь жесткого типа, жесткий follow.
Или ведомый идет за ведущим, потому что тот его тянет, а не потому что тот идет.
И хочет тот - не - хочет - не играет роли, потому что по-другому тот не может идти.
И поэтому системы веры это системы поляризации двух принципов, на начальном этапе которые только в общем-то как качества тебя предъявляются.
Это качество выбора и качество соответственности.
Вот два права, два правила поведения.
Это правило, что ты должен выбрать, и не можешь не выбрать,
у тебя нет зоны нейтральности, у тебя есть только или "да", или "нет".
А потом ты за это будешь отвечать.
Это не те, которые не верят в твоего Бога, это другие, это которым верить нельзя...
Золотов о доверии:
В начале, как только у тебя появится способность к вере, у тебя вот в этой точке должно появиться звучание ноты "До",
появится музыка должна, эта музыка отношений, должно появиться до-верие.
Вот если не зазвучало, вот нет этого звука в отношениях между одним и другим, как натянулась струна, а ты ее так "дерг" - появилась нота, то есть если вот этой связи нет между двумя реально - доверия нет.
Почему? Не звучит нота.
Если ты в ту сторону пытаешься натянуть - там не "До", там из предыдущей октавы "Си".
А здесь - "Ре".
А надо, чтобы было "До".
То есть надо определенность звучания, колебательность с определенной частотой и амплитудой должна быть.
То есть за этим стоит реальный такой процесс физический, который дает возможность за счет звука, как колебания среды, добиться того, чтобы в этой среде вот ты и он начали колебаться одинаково.
Этот сюда - и ты сюда, этот сюда - и ты сюда.
То есть получается операторная связь жесткого типа, жесткий follow.
Или ведомый идет за ведущим, потому что тот его тянет, а не потому что тот идет.
И хочет тот - не - хочет - не играет роли, потому что по-другому тот не может идти.
И поэтому системы веры это системы поляризации двух принципов, на начальном этапе которые только в общем-то как качества тебя предъявляются.
Это качество выбора и качество соответственности.
Вот два права, два правила поведения.
Это правило, что ты должен выбрать, и не можешь не выбрать,
у тебя нет зоны нейтральности, у тебя есть только или "да", или "нет".
А потом ты за это будешь отвечать.
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
Разум-
это расческа , зубцы - понятия, промежутки - возможность понять.
Разумы соединяются, происходит соединение разумов, образуется единая мыслительная система, объединенный мозг, - мысли одновременно возникают одного и у другого.
Получилось резонансное отражательное состояние.
Мозги разные, а мысли - одинаковые.
Не происходит объединение, перемешивание, а происходит фронтальное отношение.
Мозги начинают действовать "камертонно" - маятниковая система.
Колебания, появившись в одной системе, появляются и в другой, отобразившись.
это расческа , зубцы - понятия, промежутки - возможность понять.
Разумы соединяются, происходит соединение разумов, образуется единая мыслительная система, объединенный мозг, - мысли одновременно возникают одного и у другого.
Получилось резонансное отражательное состояние.
Мозги разные, а мысли - одинаковые.
Не происходит объединение, перемешивание, а происходит фронтальное отношение.
Мозги начинают действовать "камертонно" - маятниковая система.
Колебания, появившись в одной системе, появляются и в другой, отобразившись.
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
Человеческий ум действует в соответствии с шестью основными моделями или способами мышления: оно накопительно, ограничительно, противоречиво, обманчиво, слабо, расточительно и «цепляющееся».
...если Всезнающая Мудрость Состояния Будды вообще достижима, ее нельзя достичь любым из этих шести ложных путей. Бесчисленные буддистские учения все нацелены на исправление этих ложных моделей, чтобы достичь Состояния Будды.
Чжан Чжень-Цзы
Практика дзэн
http://ki-moscow.narod.ru/litra/zen/ch_ch_c/ch_ch_c.htm
...если Всезнающая Мудрость Состояния Будды вообще достижима, ее нельзя достичь любым из этих шести ложных путей. Бесчисленные буддистские учения все нацелены на исправление этих ложных моделей, чтобы достичь Состояния Будды.
Чжан Чжень-Цзы
Практика дзэн
http://ki-moscow.narod.ru/litra/zen/ch_ch_c/ch_ch_c.htm
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
"Звучащая Арфа"
Услышать звук мудрости возможно, но для этого необходимо стать князем тишины.
В мировых библиотеках световых знаний существует проект "Князь Тишины".
Данный проект реализовался по программе тишина дыхания Творца и привел к тому, что в душе человека удалось создать тонковибрирующую сеточку чувствительности -
"Звучащую арфу" мелодичных сплетений звездных нот,
в результате был образован единый камертон Вселенной.
Услышать звук мудрости возможно, но для этого необходимо стать князем тишины.
В мировых библиотеках световых знаний существует проект "Князь Тишины".
Данный проект реализовался по программе тишина дыхания Творца и привел к тому, что в душе человека удалось создать тонковибрирующую сеточку чувствительности -
"Звучащую арфу" мелодичных сплетений звездных нот,
в результате был образован единый камертон Вселенной.
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
Кто-то может смотреть, кто-то может видеть, а кто-то обозревать. Эти три слова обозначают тоже действие, тогда как каждое слово внушает нечто различное. Под обозреванием мы понимаем что-то, что мы рассматриваем, в видении мы берем полное рассмотрение этого, но через смотрение мы глядим на это без необходимого понимания или принимаем описание этого. Итак, здесь есть три состояния: смотрение на поверхность вещи, смотрение на вещь по существу, и смотрение на вещь с реальным обозреванием и пониманием в то же самое время.
Духовное развитие - есть расширение души. Не всегда желательно жить на вершине горы, потому что земля так же сделана для человека. Что желательно - так это стоять ногами на земле, а головой - так высоко, как вершина горы. Личность обозревающая жизнь со всех сторон, со всех углов зрения, будет иметь различный опыт с каждой точки зрения; и каждая сторона взгляда будет давать ему новое знание, отличное от знания, которое он имел перед этим.
Учение суфиев
Пир-о-Муршид Хазрат Инайят Хан
http://www.sufimovement.ru/sufteach.htm
Духовное развитие - есть расширение души. Не всегда желательно жить на вершине горы, потому что земля так же сделана для человека. Что желательно - так это стоять ногами на земле, а головой - так высоко, как вершина горы. Личность обозревающая жизнь со всех сторон, со всех углов зрения, будет иметь различный опыт с каждой точки зрения; и каждая сторона взгляда будет давать ему новое знание, отличное от знания, которое он имел перед этим.
Учение суфиев
Пир-о-Муршид Хазрат Инайят Хан
http://www.sufimovement.ru/sufteach.htm
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
...Мера неведения.Для кого-то и слова делают дело, а для кого-то нет.
...тебе своя мера, а мне своя мера. Ты ведь живешь и не умер от пустоты? - Значит, тебе это полно.
...если представить, что наше сердце - как зеркало, а солнце на небосводе занимает очень маленький градус, - то нужно так повернуть зеркальце - сердце, чтобы оно попало на солнце. Это должна быть очень точная настройка. На один градус ошибся, и мимо… И вроде бы попадаешь в небо и высоко и все, казалось бы, хорошо, но это не то, что затмевает своим светом все остальное. Отражение неба хотя и пронизано солнечным светом, хотя и высоко, но это не тот изначальный свет, а свет отраженный и рассеянный. Суть в том, что попадая точно зеркалом на солнце, ты обретаешь всезатмевающее наполнение. Это то, когда Обращенность твоя очень точная и приводит к всепоглощающей наполненности.
Критерий полноты есть и я его сказал: все-все обесценивается в свете Истины. В том числе и общечеловеческие ценности. Но ум у большинства людей не дорос еще до такого осознания. Он не устремляется туда, куда сердце и душа. Вот у многих и возникает вопрос: «А как отличить истинное от неистинного?»...
...вопросы существенные. Но, главное, что они свидетельствуют только лишь за личность спрашивающего. Они свидетельствуют о том, что личность эта не реализовала еще последнюю трансформацию, где все стирается и остается только Истина, а потому и вопросов-то не возникает...
Беседа с В. Лебедько, "Хроники российской саньясы"
...тебе своя мера, а мне своя мера. Ты ведь живешь и не умер от пустоты? - Значит, тебе это полно.
...если представить, что наше сердце - как зеркало, а солнце на небосводе занимает очень маленький градус, - то нужно так повернуть зеркальце - сердце, чтобы оно попало на солнце. Это должна быть очень точная настройка. На один градус ошибся, и мимо… И вроде бы попадаешь в небо и высоко и все, казалось бы, хорошо, но это не то, что затмевает своим светом все остальное. Отражение неба хотя и пронизано солнечным светом, хотя и высоко, но это не тот изначальный свет, а свет отраженный и рассеянный. Суть в том, что попадая точно зеркалом на солнце, ты обретаешь всезатмевающее наполнение. Это то, когда Обращенность твоя очень точная и приводит к всепоглощающей наполненности.
Критерий полноты есть и я его сказал: все-все обесценивается в свете Истины. В том числе и общечеловеческие ценности. Но ум у большинства людей не дорос еще до такого осознания. Он не устремляется туда, куда сердце и душа. Вот у многих и возникает вопрос: «А как отличить истинное от неистинного?»...
...вопросы существенные. Но, главное, что они свидетельствуют только лишь за личность спрашивающего. Они свидетельствуют о том, что личность эта не реализовала еще последнюю трансформацию, где все стирается и остается только Истина, а потому и вопросов-то не возникает...
Беседа с В. Лебедько, "Хроники российской саньясы"
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
...Действия зеркальные формируют разделённость.
Когда себя видишь в другом-разделённость.
Когда целостность с другим-его не видишь.
...Видишь МИР... его глазами...
Когда себя видишь в другом-разделённость.
Когда целостность с другим-его не видишь.
...Видишь МИР... его глазами...
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
§ 19
Когда отбросят мудрость, забудут умничанье,
народу польза во сто крат.
Когда отбросят Жэнь (Человеколюбие), забудут И (Долг),
народ возвратится к [естественной]
сыновней почтительности и отцовской любви.
Когда отбросят искусность, забудут выгоду,
не будет воров и разбойников.
Эти три появляются от недостатка культуры (вэнь).
Поэтому владейте тем, что дано.
Внешне выглядите скромно, внутри сохраняйте первозданную
духовную простоту, будьте бескорыстны и бесстрастны.
Дао Дэ Цзин
Когда отбросят мудрость, забудут умничанье,
народу польза во сто крат.
Когда отбросят Жэнь (Человеколюбие), забудут И (Долг),
народ возвратится к [естественной]
сыновней почтительности и отцовской любви.
Когда отбросят искусность, забудут выгоду,
не будет воров и разбойников.
Эти три появляются от недостатка культуры (вэнь).
Поэтому владейте тем, что дано.
Внешне выглядите скромно, внутри сохраняйте первозданную
духовную простоту, будьте бескорыстны и бесстрастны.
Дао Дэ Цзин
-
Хоссэ - ****************
- Сообщения: 16643
- Зарегистрирован: 12 окт 2005, 13:19
- Благодарил (а): 104 раз.
- Поблагодарили: 340 раз.
- Блог: Посмотреть блог (46)
Еще одна расшифровка "Чакра-Муни":
http://lemyakin.narod.ru/ch_m.htm
Не подавляй инстинктов жизни,
Но сохраняй их чистоту,
Гармония должна быть смыслом,
А разум - мерою всему.
Жизнь в физическом теле сопряжена с условиями, которые диктуются его естественными потребностями. Физическое тело человека - это гигантская колония Разума низших измерений, для которого обычная молекула измерения L00 представляется системой галактик, в спиралях гравитационных волн которых рождаются и множатся звёздные системы измерения L10. Разум более низкого измерения за невообразимо большой период своего существования, в масштабе своего времени, освоил космическое пространство и создал технологии транспортировки космических объектов, перестраивая космос в соответствии со своими потребностями. Обычная клетка организма человека есть прототип такой организации. А молекула ДНК - её центральный функциональный объект, по образцу которого и по программам которого создаются новые клетки. Вновь созданная клетка колонизируется размножающимся Разумом в системе организма человека.
Воплощённый Разум набором программных установок, содержащихся в молекуле ДНКрч, побуждается к деятельности на благо Разума тела. Эти программные установки представляются ему инстинктами, врождёнными рефлексами. Инстинкты не следует подавлять. Они наделены высшим смыслом бытия и в равной мере необходимы всем индивидуальностям Разума, для которых физическое тело есть дом родной, где они сосуществуют в условиях симбиоза. Не следует также отдавать приоритет каким-либо инстинктам. Нужно сохранять их чистоту и гармонию. Только так можно обеспечить здоровье и долголетие.
http://lemyakin.narod.ru/ch_m.htm
Не подавляй инстинктов жизни,
Но сохраняй их чистоту,
Гармония должна быть смыслом,
А разум - мерою всему.
Жизнь в физическом теле сопряжена с условиями, которые диктуются его естественными потребностями. Физическое тело человека - это гигантская колония Разума низших измерений, для которого обычная молекула измерения L00 представляется системой галактик, в спиралях гравитационных волн которых рождаются и множатся звёздные системы измерения L10. Разум более низкого измерения за невообразимо большой период своего существования, в масштабе своего времени, освоил космическое пространство и создал технологии транспортировки космических объектов, перестраивая космос в соответствии со своими потребностями. Обычная клетка организма человека есть прототип такой организации. А молекула ДНК - её центральный функциональный объект, по образцу которого и по программам которого создаются новые клетки. Вновь созданная клетка колонизируется размножающимся Разумом в системе организма человека.
Воплощённый Разум набором программных установок, содержащихся в молекуле ДНКрч, побуждается к деятельности на благо Разума тела. Эти программные установки представляются ему инстинктами, врождёнными рефлексами. Инстинкты не следует подавлять. Они наделены высшим смыслом бытия и в равной мере необходимы всем индивидуальностям Разума, для которых физическое тело есть дом родной, где они сосуществуют в условиях симбиоза. Не следует также отдавать приоритет каким-либо инстинктам. Нужно сохранять их чистоту и гармонию. Только так можно обеспечить здоровье и долголетие.
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
-
в_доску_свой - Модератор
- Сообщения: 4429
- Зарегистрирован: 01 янв 1970, 03:00
- Откуда: уездный город N
- Благодарил (а): 142 раз.
- Поблагодарили: 75 раз.
- Блог: Посмотреть блог (8)
Истинный мир - это не какой-то далёкий небесный мир,
а моя жизнь в её самой обыденной простоте!
Значит, всё мироздание- вот оно, вокруг меня!
Здесь все Боги, Учителя, обители, звёзды, духи - все, все, все!
Значит, я давным-давно сижу на ладошке Всевышнего и
фантазирую о том, как бы мне до Него добраться!
И чем больше я об этом думаю, тем дальше от Него становлюсь!
Господи, да зачем мне куда-то идти, когда я давно пришёл!
Платонова Т. Ю.
Пасхальный разговор
http://svitk.ru/004_book_book/6b/1506_p ... zgovor.php
а моя жизнь в её самой обыденной простоте!
Значит, всё мироздание- вот оно, вокруг меня!
Здесь все Боги, Учителя, обители, звёзды, духи - все, все, все!
Значит, я давным-давно сижу на ладошке Всевышнего и
фантазирую о том, как бы мне до Него добраться!
И чем больше я об этом думаю, тем дальше от Него становлюсь!
Господи, да зачем мне куда-то идти, когда я давно пришёл!
Платонова Т. Ю.
Пасхальный разговор
http://svitk.ru/004_book_book/6b/1506_p ... zgovor.php
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
Очень часто одним из важнейших "движителей" в жизни человека является - НЕОБХОДИМОСТЬ.
"... Стать необходимым, - чтобы без меня не могли обойтись;
чтобы меня замечали; меня искали, когда меня нет;
чтобы поднимали тревогу в случае моего исчезновения надолго ...".
За всем этим стоит проблема ВЫЖИВАНИЯ.
А реализуется она в РАБСКОЙ ПСИХОЛОГИИ доказательств своей необходимости, своей значимости, своей равности с кем-то, кто обозначен, как "вершина достижения успеха".
Заменить инстинкт выживания на инстинкт ТВОРЧЕСТВА -
это путь ухода от РАБА к ВОЛЬНОМУ ЧЕЛОВЕКУ.
Не старайтесь стать необходимым, не ставьте этот мир в зависимость от себя,
не превращайте себя в РАБА-РОБОТА, всю жизнь доказывающего ВСЕМ,
что он свободный и этим порабощающий тех, кому это доказывается.
Не доказывайте,
БУДЬТЕ
Б.Золотов
"... Стать необходимым, - чтобы без меня не могли обойтись;
чтобы меня замечали; меня искали, когда меня нет;
чтобы поднимали тревогу в случае моего исчезновения надолго ...".
За всем этим стоит проблема ВЫЖИВАНИЯ.
А реализуется она в РАБСКОЙ ПСИХОЛОГИИ доказательств своей необходимости, своей значимости, своей равности с кем-то, кто обозначен, как "вершина достижения успеха".
Заменить инстинкт выживания на инстинкт ТВОРЧЕСТВА -
это путь ухода от РАБА к ВОЛЬНОМУ ЧЕЛОВЕКУ.
Не старайтесь стать необходимым, не ставьте этот мир в зависимость от себя,
не превращайте себя в РАБА-РОБОТА, всю жизнь доказывающего ВСЕМ,
что он свободный и этим порабощающий тех, кому это доказывается.
Не доказывайте,
БУДЬТЕ
Б.Золотов
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
Закон Вебера — Фехнера —
эмпирический психофизиологический закон, заключающийся в том,
что интенсивность ощущения пропорциональна логарифму интенсивности стимула.
В ряде экспериментов, начиная с 1834 года, Э. Вебер показал, что новый раздражитель,
чтобы отличаться по ощущениям от предыдущего, должен отличаться от исходного на величину, пропорциональную исходному раздражителю.
Так, чтобы два предмета воспринимались как различные по весу, их вес должен различаться на 1/30,
для различения яркости двух источников света необходимо, чтобы их яркость отличалась на 1/100 и т. д.
Если применительно к жизни,
то ощущения должны отличаться от предыдущего по степени восприятия на порядок,
соответствующий личной заинтересованности воспринимающего...
эмпирический психофизиологический закон, заключающийся в том,
что интенсивность ощущения пропорциональна логарифму интенсивности стимула.
В ряде экспериментов, начиная с 1834 года, Э. Вебер показал, что новый раздражитель,
чтобы отличаться по ощущениям от предыдущего, должен отличаться от исходного на величину, пропорциональную исходному раздражителю.
Так, чтобы два предмета воспринимались как различные по весу, их вес должен различаться на 1/30,
для различения яркости двух источников света необходимо, чтобы их яркость отличалась на 1/100 и т. д.
Если применительно к жизни,
то ощущения должны отличаться от предыдущего по степени восприятия на порядок,
соответствующий личной заинтересованности воспринимающего...
-
voda - ***************
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 31 янв 2006, 19:23
- Откуда: Эстония
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
НАЙДИТЕ ВРЕМЯ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВИДЕТЬ
Джеффри Майкл Томас
Все мы слышали выражение: "Остановитесь и вдохните запах роз". Но часто ли в нашей бурной и стремительно меняющейся жизни мы находим время для того, чтобы обратить внимание на мир вокруг себя? Мы настолько поглощены нашими деловыми планами, мыслями о карьере, дорожном движении или о жизни вообще, что не замечаем вокруг себя людей.
Я не менее других страдаю этим недостатком, отключаясь подобным образом от любых внешних воздействий, особенно когда веду машину по переполненным транспортом улицам Калифорнии. Однако не так давно мне довелось стать свидетелем одного происшествия, которое показало мне, чего я лишаюсь, замкнувшись в своем тесном мирке.
Я направлялся на деловую встречу и, как обычно, прикидывал в уме, что именно мне следует сказать. Так я подъехал к очень оживленному перекрестку, где светофор только что переключился на красный свет. "Ладно, — подумал я, — пожалуй, проскочу в следующий раз на зеленый, если только сумею опередить остальных".
Мои мысли и автомобиль работали на автопилоте, готовые в любой момент сорваться с места, как вдруг незабываемое зрелище заставило меня выйти из транса. Молодая супружеская чета, оба слепые, шли рука об руку по этому оживленному перекрестку, между тем как мимо них во всех направлениях с шумом проносились машины. Мужчина держал за руку маленького мальчика, а женщина прижимала к груди грудного младенца, явно нося под сердцем еще одного ребенка. Оба держали в вытянутых руках белые трости, нащупывая указатели, которые могли бы помочь им перейти через дорогу.
Сначала я был тронут. Эти люди сумели преодолеть то, что я считал одним из самых страшных физических недостатков, — слепоту. "До чего же, наверное, тяжело быть незрячим!" — подумал я. Однако мои размышления тотчас прервались, сменившись ужасом, когда я заметил, что пара, вместо того чтобы идти по пешеходному переходу, отклонилась по диагонали, направляясь в самую гущу приближающегося транспорта. Я всерьез опасался за них, поскольку не был уверен в том, поняли ли другие водители, что происходит.
Пока я наблюдал за ними из переднего ряда автомобилей (откуда мне все было видно как на ладони), на моих глазах свершилось настоящее чудо. Все машины, двигавшиеся во всех направлениях, одновременно остановились. Я не слышал ни визга тормозов, ни звука клаксонов. Никто даже не завопил: "Прочь с дороги!" Все неожиданно замерло. Казалось, будто само время на миг прервало свой ход для одной этой семьи.
Пораженный, я окинул взглядом ближайшие ко мне автомобили, чтобы убедиться в том, что все мы видим одно и то же. Внимание остальных также было приковано к слепой паре. Неожиданно водитель машины справа от меня решил действовать. Высунув голову из окна автомобиля, он громко закричал: "Правее! Правее!" Другие люди последовали его примеру, повторяя в один голос: "Правее! Правее!"
Даже не подумав отскочить в сторону, пара изменила направление в соответствии с их указаниями. Полагаясь на свои белые трости и возгласы озабоченных горожан, они благополучно перебрались на другую сторону улицы. Когда они достигли края тротуара, одна вещь поразила меня до глубины души — они по-прежнему шли рука об руку.
Я был озадачен бесстрастным выражением на их лицах и пришел к выводу, что они вряд ли имели представление о том, что на самом деле происходило вокруг них. Тем не менее я сразу почувствовал вздохи облегчения, вырвавшиеся из груди каждого из остановившихся на перекрестке.
Пока я смотрел на машины рядом со мной, водитель справа, хватая губами воздух, с трудом проговорил: "Ну и ну! Вы это видели?" "Глазам своим не верю!" — отозвался водитель слева. Похоже, все мы были глубоко взволнованы сценой, свидетелями которой только что стали. Человеческие существа на какой-то миг превзошли самих себя, чтобы помочь четырем нуждающимся людям.
Впоследствии я не раз вспоминал об этой истории и извлек из нее несколько важных уроков. Первый из них: найдите время, чтобы оглянуться по сторонам и по-настоящему увидеть то, что происходит у вас на глазах. Поступайте так и тогда вы поймете, что этот момент — все, что у вас есть, и, что еще более важно, этот момент — единственная возможность для вас изменить ход своей жизни.
Второй урок, который я усвоил, состоит в том, что цели, которые мы ставим перед собой, могут быть достигнуты благодаря вере в собственные силы и доверию к другим людям, даже несмотря на, казалось бы, непреодолимые препятствия.
Цель слепой пары заключалась в том, чтобы невредимыми перейти через дорогу. Препятствием же служили восемь рядов автомобилей, нацеленных прямо на них. И тем не менее они без страха и сомнений шли вперед, пока не достигли тротуара на противоположной стороне.
Мы тоже можем смело двигаться вперед к своей цели, не обращая внимания на преграды, стоящие у нас на пути. Все, что от нас требуется, — это доверять собственной интуиции и принимать помощь других людей, которые могут обладать более глубоким видением происходящего.
И наконец, я стал по-настоящему ценить свой дар зрения, который до сих пор слишком часто воспринимал как должное.
Вы когда-нибудь задумывались о том, что значит жить без глаз? Только представьте себе на миг, что вам приходится пересекать улицу с большим движением, будучи совершенно слепым. Как часто мы забываем о простых, но вместе с тем бесценных дарах, которыми мы наделены!
Когда я покинул тот оживленный перекресток, во мне было больше понимания жизни и сострадания к другим людям, чем когда я прибыл туда. С тех пор я принял решение видеть мир таким, какой он есть, и каждый день, разъезжая по делам, благодарю Бога за данные мне способности.
Когда вы идете по жизни, окажите себе одну любезность: замедлите шаг и дайте себе время, чтобы по-настоящему увидеть действительность. Воспользуйтесь моментом и обратите внимание на то, что происходит вокруг вас прямо сейчас, на этом самом месте. Иначе вы можете пропустить нечто замечательное.
Джеффри Майкл Томас
Все мы слышали выражение: "Остановитесь и вдохните запах роз". Но часто ли в нашей бурной и стремительно меняющейся жизни мы находим время для того, чтобы обратить внимание на мир вокруг себя? Мы настолько поглощены нашими деловыми планами, мыслями о карьере, дорожном движении или о жизни вообще, что не замечаем вокруг себя людей.
Я не менее других страдаю этим недостатком, отключаясь подобным образом от любых внешних воздействий, особенно когда веду машину по переполненным транспортом улицам Калифорнии. Однако не так давно мне довелось стать свидетелем одного происшествия, которое показало мне, чего я лишаюсь, замкнувшись в своем тесном мирке.
Я направлялся на деловую встречу и, как обычно, прикидывал в уме, что именно мне следует сказать. Так я подъехал к очень оживленному перекрестку, где светофор только что переключился на красный свет. "Ладно, — подумал я, — пожалуй, проскочу в следующий раз на зеленый, если только сумею опередить остальных".
Мои мысли и автомобиль работали на автопилоте, готовые в любой момент сорваться с места, как вдруг незабываемое зрелище заставило меня выйти из транса. Молодая супружеская чета, оба слепые, шли рука об руку по этому оживленному перекрестку, между тем как мимо них во всех направлениях с шумом проносились машины. Мужчина держал за руку маленького мальчика, а женщина прижимала к груди грудного младенца, явно нося под сердцем еще одного ребенка. Оба держали в вытянутых руках белые трости, нащупывая указатели, которые могли бы помочь им перейти через дорогу.
Сначала я был тронут. Эти люди сумели преодолеть то, что я считал одним из самых страшных физических недостатков, — слепоту. "До чего же, наверное, тяжело быть незрячим!" — подумал я. Однако мои размышления тотчас прервались, сменившись ужасом, когда я заметил, что пара, вместо того чтобы идти по пешеходному переходу, отклонилась по диагонали, направляясь в самую гущу приближающегося транспорта. Я всерьез опасался за них, поскольку не был уверен в том, поняли ли другие водители, что происходит.
Пока я наблюдал за ними из переднего ряда автомобилей (откуда мне все было видно как на ладони), на моих глазах свершилось настоящее чудо. Все машины, двигавшиеся во всех направлениях, одновременно остановились. Я не слышал ни визга тормозов, ни звука клаксонов. Никто даже не завопил: "Прочь с дороги!" Все неожиданно замерло. Казалось, будто само время на миг прервало свой ход для одной этой семьи.
Пораженный, я окинул взглядом ближайшие ко мне автомобили, чтобы убедиться в том, что все мы видим одно и то же. Внимание остальных также было приковано к слепой паре. Неожиданно водитель машины справа от меня решил действовать. Высунув голову из окна автомобиля, он громко закричал: "Правее! Правее!" Другие люди последовали его примеру, повторяя в один голос: "Правее! Правее!"
Даже не подумав отскочить в сторону, пара изменила направление в соответствии с их указаниями. Полагаясь на свои белые трости и возгласы озабоченных горожан, они благополучно перебрались на другую сторону улицы. Когда они достигли края тротуара, одна вещь поразила меня до глубины души — они по-прежнему шли рука об руку.
Я был озадачен бесстрастным выражением на их лицах и пришел к выводу, что они вряд ли имели представление о том, что на самом деле происходило вокруг них. Тем не менее я сразу почувствовал вздохи облегчения, вырвавшиеся из груди каждого из остановившихся на перекрестке.
Пока я смотрел на машины рядом со мной, водитель справа, хватая губами воздух, с трудом проговорил: "Ну и ну! Вы это видели?" "Глазам своим не верю!" — отозвался водитель слева. Похоже, все мы были глубоко взволнованы сценой, свидетелями которой только что стали. Человеческие существа на какой-то миг превзошли самих себя, чтобы помочь четырем нуждающимся людям.
Впоследствии я не раз вспоминал об этой истории и извлек из нее несколько важных уроков. Первый из них: найдите время, чтобы оглянуться по сторонам и по-настоящему увидеть то, что происходит у вас на глазах. Поступайте так и тогда вы поймете, что этот момент — все, что у вас есть, и, что еще более важно, этот момент — единственная возможность для вас изменить ход своей жизни.
Второй урок, который я усвоил, состоит в том, что цели, которые мы ставим перед собой, могут быть достигнуты благодаря вере в собственные силы и доверию к другим людям, даже несмотря на, казалось бы, непреодолимые препятствия.
Цель слепой пары заключалась в том, чтобы невредимыми перейти через дорогу. Препятствием же служили восемь рядов автомобилей, нацеленных прямо на них. И тем не менее они без страха и сомнений шли вперед, пока не достигли тротуара на противоположной стороне.
Мы тоже можем смело двигаться вперед к своей цели, не обращая внимания на преграды, стоящие у нас на пути. Все, что от нас требуется, — это доверять собственной интуиции и принимать помощь других людей, которые могут обладать более глубоким видением происходящего.
И наконец, я стал по-настоящему ценить свой дар зрения, который до сих пор слишком часто воспринимал как должное.
Вы когда-нибудь задумывались о том, что значит жить без глаз? Только представьте себе на миг, что вам приходится пересекать улицу с большим движением, будучи совершенно слепым. Как часто мы забываем о простых, но вместе с тем бесценных дарах, которыми мы наделены!
Когда я покинул тот оживленный перекресток, во мне было больше понимания жизни и сострадания к другим людям, чем когда я прибыл туда. С тех пор я принял решение видеть мир таким, какой он есть, и каждый день, разъезжая по делам, благодарю Бога за данные мне способности.
Когда вы идете по жизни, окажите себе одну любезность: замедлите шаг и дайте себе время, чтобы по-настоящему увидеть действительность. Воспользуйтесь моментом и обратите внимание на то, что происходит вокруг вас прямо сейчас, на этом самом месте. Иначе вы можете пропустить нечто замечательное.
- Космея
- ****************
- Сообщения: 9631
- Зарегистрирован: 20 окт 2006, 09:51
- Благодарил (а): 103 раз.
- Поблагодарили: 198 раз.
Тантра означает технику.Вам потребуется изменение... даже, скорее, мутация. Пока вы не станете другим, вы не сможете понять тантру, поскольку тантра - это не интеллектуальное суждение, а переживание. Оно не придет к вам, пока вы не будете восприимчивыми, готовыми, уязвимыми.Таким образом, это язык любви; ученик должен быть в состоянии любви. Но не только это - друзья тоже могут любить друг друга. Тантра говорит, что ученик должен быть восприимчивым, что ученик должен быть в состоянии женской восприимчивости; только тогда что-либо возможно. Чтобы быть учеником, вы не обязаны быть женщиной, но вы должны быть в состоянии женской восприимчивости. Когда спрашивает Дэви, это значит, что спрашивает состояние женственности. Почему делается упор на этом состоянии женственности?
Мужчина и женщина отличаются не только физически, они отличаются также психологически. Пол означает не только различие в телах, но и различие в психологиях. Женский ум подразумевает восприимчивость - тотальную восприимчивость, безоговорочную капитуляцию, любовь. Ученику нужна женская психология - в противном случае он не сможет учиться. Вы можете спрашивать, но если вы не являетесь открытым, вам невозможно будет получить ответ. Вы можете задавать вопрос и, в то же время, оставаться закрытым. Тогда ответ не сможет проникнуть в вас. Ваши двери закрыты - вы мертвы. Вы не открыты.
Женская восприимчивость подобна восприимчивости матки в ее внутренней глубине, дающей ей возможность получать. И не только это - предполагается нечто гораздо большее. Женщина не просто воспринимает что-либо, но в момент, когда она это воспринимает, оно становится частью ее тела. Получен ребенок. Женщина оплодотворяется; в момент оплодотворения ребенок становится частью женского тела. Он не является чем-то чужеродным. Он поглощен. Теперь ребенок будет жить не как нечто, добавленное к матери, но как часть ее, как сама мать. И результатом является не только принятие ребенка; женское тело становится творящим, ребенок начинает расти.
Ученик должен обладать восприимчивостью женской матки. Все, что воспринимается, не должно накапливаться в виде мертвых знаний. Оно должно расти в вас, оно должно стать вашей плотью и кровью. Оно должно стать частью вас. Оно должно расти! Этот рост изменит вас, преобразует вас, принимающего. Вот почему тантра написана на языке любви
Помните, что когда вы находитесь в глубоком состоянии любви, ваш ум приостанавливает свое существование. Нет никакого прошлого, лишь настоящий момент становится всем. Когда вы пребываете в состоянии любви, единственным временем является настоящее, нет ни прошлого, ни будущего. Итак, Дэви просто открыта. В ней нет никакой защиты - ничего не должно быть очищено, ничего не должно быть разрушено. Почва готова, остается только опустить в нее семя. Почва не просто готова, но является доброжелательной, восприимчивой, просящей оплодотворения...
OШO "ВИГЬЯНА БХАЙРАВА TAHTPA"
Мужчина и женщина отличаются не только физически, они отличаются также психологически. Пол означает не только различие в телах, но и различие в психологиях. Женский ум подразумевает восприимчивость - тотальную восприимчивость, безоговорочную капитуляцию, любовь. Ученику нужна женская психология - в противном случае он не сможет учиться. Вы можете спрашивать, но если вы не являетесь открытым, вам невозможно будет получить ответ. Вы можете задавать вопрос и, в то же время, оставаться закрытым. Тогда ответ не сможет проникнуть в вас. Ваши двери закрыты - вы мертвы. Вы не открыты.
Женская восприимчивость подобна восприимчивости матки в ее внутренней глубине, дающей ей возможность получать. И не только это - предполагается нечто гораздо большее. Женщина не просто воспринимает что-либо, но в момент, когда она это воспринимает, оно становится частью ее тела. Получен ребенок. Женщина оплодотворяется; в момент оплодотворения ребенок становится частью женского тела. Он не является чем-то чужеродным. Он поглощен. Теперь ребенок будет жить не как нечто, добавленное к матери, но как часть ее, как сама мать. И результатом является не только принятие ребенка; женское тело становится творящим, ребенок начинает расти.
Ученик должен обладать восприимчивостью женской матки. Все, что воспринимается, не должно накапливаться в виде мертвых знаний. Оно должно расти в вас, оно должно стать вашей плотью и кровью. Оно должно стать частью вас. Оно должно расти! Этот рост изменит вас, преобразует вас, принимающего. Вот почему тантра написана на языке любви
Помните, что когда вы находитесь в глубоком состоянии любви, ваш ум приостанавливает свое существование. Нет никакого прошлого, лишь настоящий момент становится всем. Когда вы пребываете в состоянии любви, единственным временем является настоящее, нет ни прошлого, ни будущего. Итак, Дэви просто открыта. В ней нет никакой защиты - ничего не должно быть очищено, ничего не должно быть разрушено. Почва готова, остается только опустить в нее семя. Почва не просто готова, но является доброжелательной, восприимчивой, просящей оплодотворения...
OШO "ВИГЬЯНА БХАЙРАВА TAHTPA"
-
хохол* - ****************
- Сообщения: 16543
- Зарегистрирован: 27 май 2009, 22:28
- Откуда: Украина, Донецк
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 6 раз.
- Блог: Посмотреть блог (5)
От Матфея
глава 22
========
1. §Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
УПО: А Ісус, відповідаючи, знов почав говорити їм притчами, кажучи:
KJV: And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
2. Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
УПО: Царство Небесне подібне одному цареві, що весілля справляв був для сина свого.
KJV: The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
3. и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.
УПО: І послав він своїх рабів покликати тих, хто був на весілля запрошений, та ті не хотіли прийти.
KJV: And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
4. Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир.
УПО: Знову послав він інших рабів, наказуючи: Скажіть запрошеним: Ось я приготував обід свій, закололи бики й відгодоване, і все готове. Ідіть на весілля!
KJV: Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
5. Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;
УПО: Та вони злегковажили та порозходились, той на поле своє, а той на свій торг.
KJV: But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
6. прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили [их].
УПО: А останні, похапавши рабів його, знущалися, та й повбивали їх.
KJV: And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
7. Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
УПО: І розгнівався цар, і послав своє військо, і вигубив тих убійників, а їхнє місто спалив.
KJV: But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
8. Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;
УПО: Тоді каже рабам своїм: Весілля готове, але недостойні були ті покликані.
KJV: Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
9. итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
УПО: Тож підіть на роздоріжжя, і кого тільки спіткаєте, кличте їх на весілля.
KJV: Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
10. И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
УПО: І вийшовши раби ті на роздоріжжя, зібрали всіх, кого тільки спіткали, злих і добрих. І весільна кімната гістьми переповнилась.
KJV: So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
11. Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
УПО: Як прийшов же той цар на гостей подивитись, побачив там чоловіка, в одежу весільну не вбраного,
KJV: And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
12. и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
УПО: та й каже йому: Як ти, друже, ввійшов сюди, не мавши одежі весільної? Той же мовчав.
KJV: And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
13. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
УПО: Тоді цар сказав своїм слугам: Зв'яжіть йому ноги та руки, та й киньте до зовнішньої темряви, буде плач там і скрегіт зубів...
KJV: Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
14. ибо много званых, а мало избранных.
УПО: Бо багато покликаних, та вибраних мало.
KJV: For many are called, but few are chosen.
15. §Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
УПО: Тоді фарисеї пішли й умовлялись, як зловити на слові Його.
KJV: Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
16. И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;
УПО: І посилають до Нього своїх учнів із іродіянами, і кажуть: Учителю, знаємо ми, що Ти справедливий, і наставляєш на Божу дорогу правдиво, і не зважаєш ні на кого, бо на людське обличчя не дивишся Ти.
KJV: And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
17. итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
УПО: Скажи ж нам, як здається Тобі: чи годиться давати податок для кесаря, чи ні?
KJV: Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
18. Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
УПО: А Ісус, знавши їхнє лукавство, сказав: Чого ви, лицеміри, Мене випробовуєте?
KJV: But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
19. покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
УПО: Покажіть Мені гріш податковий. І принесли динарія Йому.
KJV: Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
20. И говорит им: чье это изображение и надпись?
УПО: А Він каже до них: Чий це образ і напис?
KJV: And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
21. Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
УПО: Ті відказують: Кесарів. Тоді каже Він їм: Тож віддайте кесареве кесареві, а Богові Боже.
KJV: They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
22. Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
УПО: А почувши таке, вони диву далися. І, лишивши Його, відійшли.
KJV: When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
23. §В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
УПО: Того дня приступили до Нього саддукеї, що твердять, ніби нема воскресення, і запитали Його,
KJV: The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
24. Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;
УПО: та й сказали: Учителю, Мойсей наказав: Коли хто помре, не мавши дітей, то нехай його брат візьме вдову його, і відновить насіння для брата свого.
KJV: Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
25. было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
УПО: Було ж у нас сім братів. І перший, одружившись, умер, і, не мавши насіння, зоставив дружину свою братові своєму.
KJV: Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
26. подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
УПО: Так само і другий, і третій, аж до сьомого.
KJV: Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
27. после же всех умерла и жена;
УПО: А по всіх вмерла й жінка.
KJV: And last of all the woman died also.
28. итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.
УПО: Отож, у воскресенні котрому з сімох вона дружиною буде? Бо всі мали її.
KJV: Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
29. Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
УПО: Ісус же промовив у відповідь їм: Помиляєтесь ви, не знавши писання, ні Божої сили.
KJV: Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
30. ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
УПО: Бо в воскресенні ні женяться, ані заміж виходять, але як Анголи ті на небі.
KJV: For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
31. А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
УПО: А про воскресення померлих хіба не читали прореченого вам від Бога, що каже:
KJV: But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
32. Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
УПО: Я Бог Авраамів, і Бог Ісаків, і Бог Яковів; Бог не є Богом мертвих, а живих.
KJV: I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
33. И, слыша, народ дивился учению Его.
УПО: А народ, чувши це, дивувався науці Його.
KJV: And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
34. §А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
УПО: Фарисеї ж, почувши, що Він уста замкнув саддукеям, зібралися разом.
KJV: But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
35. И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
УПО: І спитався один із них, учитель Закону, Його випробовуючи й кажучи:
KJV: Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
36. Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
УПО: Учителю, котра заповідь найбільша в Законі?
KJV: Master, which is the great commandment in the law?
37. Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
УПО: Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою.
KJV: Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
38. сия есть первая и наибольшая заповедь;
УПО: Це найбільша й найперша заповідь.
KJV: This is the first and great commandment.
39. вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
УПО: А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе.
KJV: And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
40. на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
УПО: На двох оцих заповідях увесь Закон і Пророки стоять.
KJV: On these two commandments hang all the law and the prophets.
41. §Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
УПО: Коли ж фарисеї зібрались, Ісус їх запитав,
KJV: While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
42. что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
УПО: і сказав: Що ви думаєте про Христа? Чий Він син? Вони Йому кажуть: Давидів.
KJV: Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
43. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
УПО: Він до них промовляє: Як же то силою Духа Давид Його Господом зве, коли каже:
KJV: He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
44. сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
УПО: Промовив Господь Господеві моєму: сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм.
KJV: The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
45. Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
УПО: Тож, коли Давид зве Його Господом, як же Він йому син?
KJV: If David then call him Lord, how is he his son?
46. И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
УПО: І ніхто не спромігся відповісти Йому ані слова... І ніхто з того дня не наважувався більш питати Його.
KJV: And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
глава 22
========
1. §Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
УПО: А Ісус, відповідаючи, знов почав говорити їм притчами, кажучи:
KJV: And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
2. Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
УПО: Царство Небесне подібне одному цареві, що весілля справляв був для сина свого.
KJV: The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
3. и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.
УПО: І послав він своїх рабів покликати тих, хто був на весілля запрошений, та ті не хотіли прийти.
KJV: And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
4. Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир.
УПО: Знову послав він інших рабів, наказуючи: Скажіть запрошеним: Ось я приготував обід свій, закололи бики й відгодоване, і все готове. Ідіть на весілля!
KJV: Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
5. Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;
УПО: Та вони злегковажили та порозходились, той на поле своє, а той на свій торг.
KJV: But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
6. прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили [их].
УПО: А останні, похапавши рабів його, знущалися, та й повбивали їх.
KJV: And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
7. Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
УПО: І розгнівався цар, і послав своє військо, і вигубив тих убійників, а їхнє місто спалив.
KJV: But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
8. Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;
УПО: Тоді каже рабам своїм: Весілля готове, але недостойні були ті покликані.
KJV: Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
9. итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
УПО: Тож підіть на роздоріжжя, і кого тільки спіткаєте, кличте їх на весілля.
KJV: Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
10. И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
УПО: І вийшовши раби ті на роздоріжжя, зібрали всіх, кого тільки спіткали, злих і добрих. І весільна кімната гістьми переповнилась.
KJV: So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
11. Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
УПО: Як прийшов же той цар на гостей подивитись, побачив там чоловіка, в одежу весільну не вбраного,
KJV: And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
12. и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
УПО: та й каже йому: Як ти, друже, ввійшов сюди, не мавши одежі весільної? Той же мовчав.
KJV: And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
13. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
УПО: Тоді цар сказав своїм слугам: Зв'яжіть йому ноги та руки, та й киньте до зовнішньої темряви, буде плач там і скрегіт зубів...
KJV: Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
14. ибо много званых, а мало избранных.
УПО: Бо багато покликаних, та вибраних мало.
KJV: For many are called, but few are chosen.
15. §Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
УПО: Тоді фарисеї пішли й умовлялись, як зловити на слові Його.
KJV: Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
16. И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;
УПО: І посилають до Нього своїх учнів із іродіянами, і кажуть: Учителю, знаємо ми, що Ти справедливий, і наставляєш на Божу дорогу правдиво, і не зважаєш ні на кого, бо на людське обличчя не дивишся Ти.
KJV: And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
17. итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
УПО: Скажи ж нам, як здається Тобі: чи годиться давати податок для кесаря, чи ні?
KJV: Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
18. Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
УПО: А Ісус, знавши їхнє лукавство, сказав: Чого ви, лицеміри, Мене випробовуєте?
KJV: But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
19. покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
УПО: Покажіть Мені гріш податковий. І принесли динарія Йому.
KJV: Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
20. И говорит им: чье это изображение и надпись?
УПО: А Він каже до них: Чий це образ і напис?
KJV: And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
21. Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
УПО: Ті відказують: Кесарів. Тоді каже Він їм: Тож віддайте кесареве кесареві, а Богові Боже.
KJV: They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
22. Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
УПО: А почувши таке, вони диву далися. І, лишивши Його, відійшли.
KJV: When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
23. §В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
УПО: Того дня приступили до Нього саддукеї, що твердять, ніби нема воскресення, і запитали Його,
KJV: The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
24. Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;
УПО: та й сказали: Учителю, Мойсей наказав: Коли хто помре, не мавши дітей, то нехай його брат візьме вдову його, і відновить насіння для брата свого.
KJV: Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
25. было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
УПО: Було ж у нас сім братів. І перший, одружившись, умер, і, не мавши насіння, зоставив дружину свою братові своєму.
KJV: Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
26. подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
УПО: Так само і другий, і третій, аж до сьомого.
KJV: Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
27. после же всех умерла и жена;
УПО: А по всіх вмерла й жінка.
KJV: And last of all the woman died also.
28. итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.
УПО: Отож, у воскресенні котрому з сімох вона дружиною буде? Бо всі мали її.
KJV: Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
29. Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
УПО: Ісус же промовив у відповідь їм: Помиляєтесь ви, не знавши писання, ні Божої сили.
KJV: Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
30. ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
УПО: Бо в воскресенні ні женяться, ані заміж виходять, але як Анголи ті на небі.
KJV: For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
31. А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
УПО: А про воскресення померлих хіба не читали прореченого вам від Бога, що каже:
KJV: But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
32. Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
УПО: Я Бог Авраамів, і Бог Ісаків, і Бог Яковів; Бог не є Богом мертвих, а живих.
KJV: I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
33. И, слыша, народ дивился учению Его.
УПО: А народ, чувши це, дивувався науці Його.
KJV: And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
34. §А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
УПО: Фарисеї ж, почувши, що Він уста замкнув саддукеям, зібралися разом.
KJV: But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
35. И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
УПО: І спитався один із них, учитель Закону, Його випробовуючи й кажучи:
KJV: Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
36. Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
УПО: Учителю, котра заповідь найбільша в Законі?
KJV: Master, which is the great commandment in the law?
37. Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
УПО: Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою.
KJV: Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
38. сия есть первая и наибольшая заповедь;
УПО: Це найбільша й найперша заповідь.
KJV: This is the first and great commandment.
39. вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
УПО: А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе.
KJV: And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
40. на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
УПО: На двох оцих заповідях увесь Закон і Пророки стоять.
KJV: On these two commandments hang all the law and the prophets.
41. §Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
УПО: Коли ж фарисеї зібрались, Ісус їх запитав,
KJV: While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
42. что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
УПО: і сказав: Що ви думаєте про Христа? Чий Він син? Вони Йому кажуть: Давидів.
KJV: Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
43. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
УПО: Він до них промовляє: Як же то силою Духа Давид Його Господом зве, коли каже:
KJV: He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
44. сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
УПО: Промовив Господь Господеві моєму: сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм.
KJV: The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
45. Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
УПО: Тож, коли Давид зве Його Господом, як же Він йому син?
KJV: If David then call him Lord, how is he his son?
46. И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
УПО: І ніхто не спромігся відповісти Йому ані слова... І ніхто з того дня не наважувався більш питати Його.
KJV: And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
BUG Witness :-)
-
Инь - ****************
- Сообщения: 9523
- Зарегистрирован: 29 май 2006, 11:13
- Откуда: Поднебесная...
- Благодарил (а): 966 раз.
- Поблагодарили: 294 раз.
Принято считать что Центрально-Азиатская экспедиция Рериха имела научно-художественный и религиозный характер. Сам Николай Константинович утверждал и возможно верил в это, что главная задача экспедиции состоит в воссоединении восточных и западных буддистов под высокой рукой Далай-ламы. В ходе торжественной аудиенции Рерих намеревался вручить Далай-ламе грамоту содержащую его предложения и вместе с ней орден Будды Всепобеждающего. Однако дальнейшее развитие событий показывает что эта задача была лишь прикрытием. И не самым убедительным.
Осенью 1925-го году к экспедиции Рериха продвигавшейся в то время по Индии присоединяется наш старый знакомец Яков Блюмкин. Под видом паломника-исмалиита он проник на территорию Афганистана а оттуда — в Индию. Там он сменил имидж прикинувшись монгольским ламой. 17 сентября Блюмкин прибыл в столицу княжества Ладакх — Лех, расположенный на территории Британской Индии, и встретился с экспедицией Рериха. Вот как художник описывает эту встречу в своём дневнике:
«Приходит монгольский лама и с ним новая волна вестей. В Лхасе ждут наш приезд. В монастырях толкуют о пророчествах. Отличный лама, уже побывал от Урги до Цейлона. Как глубоко проникающа эта организация лам!».
Рерих восхищался новым спутником:
«Нет в ламе ни чуточки ханжества и для защиты основ он готов и оружие взять. Шепнёт: „Не говорите этому человеку — всё разболтает“, или: „А теперь я лучше уйду“. И ничего лишнего не чувствуется за его побуждениями. И как лёгок он на передвижение!».
Таким образом несостоявшийся комиссар экспедиции Барченко становится комиссаром экспедиции Рериха.
На рассвете 19-го сентября караван вышел из Леха. Но лама Блюмкин покинул караван ещё ночью. О своем уходе Блюмкин предупредил лишь отца и сына Рерих, сообщив, что вновь присоединится к экспедиции через три дня, дождавшись их в приграничном монастыре Сандолинг. Яков отправлялся на изучение района.
В таком же духе Блюмкин продолжает действовать и дальше Он появляется внезапно сообщает где и когда его можно снова увидеть и исчезает в ночи проводя, как и полагается военному разведчику подробнейшую рекогносцировку местности.
24 сентября, лама Блюмкин объявляется на стоянке в костюме уроженца мусульманина-купца из Яркенда. И здесь Рерих впервые занёс в дневник ошеломляющую подробность: «Оказывается наш лама говорит по-русски. Он даже знает многих наших друзей».
Среди общих знакомых — Агван Доржиев. С ним Рерих познакомился ещё до революции во время отделки и росписи буддийского храма в Санкт-Петербурге. Второй — это народный комиссар иностранных дел Чичерин, известный Рериху ещё со времен учёбы в университете.
Пораженный всезнанием Блюмкина, Рерих снова записывает в дневнике:
«Лама сообщает разные многозначительные вещи. Многие из этих вестей нам уже знакомы, но поучительно слышать как в разных странах преломляется одно и то же обстоятельство. Разные страны как бы под стеклами разных цветов. Еще раз поражаешься мощности и неуловимости организации лам. Вся Азия, как корнями, пронизана этой странствующей организацией».
Вот так, удивляясь и восхищаясь своим «ламой», члены экспедиции дошли до китайской границы и 3 октября уже держали курс на Хотан.
Пройдя с экспедицией Западный Китай, Блюмкин прибыл в Москву в июне 1926-го года. Вместе с ним приезжает в Москву и Рерих. Впереди — последний бросок к Тибету, и Николай Константинович хочет окончательно расставить точки над i в своих отношениях с новыми покровителями. Именно Яков по воспоминаниям Розонель Луначарской привёл Николая Константиновича в гости к наркому просвещения. Она рассказывала потом как с Рерихом было интересно и одновременно жутко, как сидел у них в гостиной этот недобрый колдун с длинной седой бородой, слегка раскосый, похожий на неподвижного китайского мандарина 62,63.
Когда 13 июня 1926-го года Рерих приехал в Москву, он в первый же день встретился с начальником Спецотдела при ОГПУ Глебом Бокием. Разговор шёл о Шамбале, под которой подразумевался Западный Тибет. Бокий познакомил художника с результатами опытов Барченко и возможно с планами ЕТБ.
Кроме Луначарского и Бокия Рерих посещал во время своего пребывания в Москве Ягоду, Трилиссера и Чичерина. Видимо в это время была наконец сформулирована конкретная и тайная цель экспедиции. О ней Николай Константинович проговорился в дружеской беседе с Генеральным консулом СССР в Китае Александром Быстровым-Запольским. Тот запишет в дневнике следующее.
http://www.erlib.com/%D0%90%D0%BD%D1%82 ... %D0%A1/12/
Осенью 1925-го году к экспедиции Рериха продвигавшейся в то время по Индии присоединяется наш старый знакомец Яков Блюмкин. Под видом паломника-исмалиита он проник на территорию Афганистана а оттуда — в Индию. Там он сменил имидж прикинувшись монгольским ламой. 17 сентября Блюмкин прибыл в столицу княжества Ладакх — Лех, расположенный на территории Британской Индии, и встретился с экспедицией Рериха. Вот как художник описывает эту встречу в своём дневнике:
«Приходит монгольский лама и с ним новая волна вестей. В Лхасе ждут наш приезд. В монастырях толкуют о пророчествах. Отличный лама, уже побывал от Урги до Цейлона. Как глубоко проникающа эта организация лам!».
Рерих восхищался новым спутником:
«Нет в ламе ни чуточки ханжества и для защиты основ он готов и оружие взять. Шепнёт: „Не говорите этому человеку — всё разболтает“, или: „А теперь я лучше уйду“. И ничего лишнего не чувствуется за его побуждениями. И как лёгок он на передвижение!».
Таким образом несостоявшийся комиссар экспедиции Барченко становится комиссаром экспедиции Рериха.
На рассвете 19-го сентября караван вышел из Леха. Но лама Блюмкин покинул караван ещё ночью. О своем уходе Блюмкин предупредил лишь отца и сына Рерих, сообщив, что вновь присоединится к экспедиции через три дня, дождавшись их в приграничном монастыре Сандолинг. Яков отправлялся на изучение района.
В таком же духе Блюмкин продолжает действовать и дальше Он появляется внезапно сообщает где и когда его можно снова увидеть и исчезает в ночи проводя, как и полагается военному разведчику подробнейшую рекогносцировку местности.
24 сентября, лама Блюмкин объявляется на стоянке в костюме уроженца мусульманина-купца из Яркенда. И здесь Рерих впервые занёс в дневник ошеломляющую подробность: «Оказывается наш лама говорит по-русски. Он даже знает многих наших друзей».
Среди общих знакомых — Агван Доржиев. С ним Рерих познакомился ещё до революции во время отделки и росписи буддийского храма в Санкт-Петербурге. Второй — это народный комиссар иностранных дел Чичерин, известный Рериху ещё со времен учёбы в университете.
Пораженный всезнанием Блюмкина, Рерих снова записывает в дневнике:
«Лама сообщает разные многозначительные вещи. Многие из этих вестей нам уже знакомы, но поучительно слышать как в разных странах преломляется одно и то же обстоятельство. Разные страны как бы под стеклами разных цветов. Еще раз поражаешься мощности и неуловимости организации лам. Вся Азия, как корнями, пронизана этой странствующей организацией».
Вот так, удивляясь и восхищаясь своим «ламой», члены экспедиции дошли до китайской границы и 3 октября уже держали курс на Хотан.
Пройдя с экспедицией Западный Китай, Блюмкин прибыл в Москву в июне 1926-го года. Вместе с ним приезжает в Москву и Рерих. Впереди — последний бросок к Тибету, и Николай Константинович хочет окончательно расставить точки над i в своих отношениях с новыми покровителями. Именно Яков по воспоминаниям Розонель Луначарской привёл Николая Константиновича в гости к наркому просвещения. Она рассказывала потом как с Рерихом было интересно и одновременно жутко, как сидел у них в гостиной этот недобрый колдун с длинной седой бородой, слегка раскосый, похожий на неподвижного китайского мандарина 62,63.
Когда 13 июня 1926-го года Рерих приехал в Москву, он в первый же день встретился с начальником Спецотдела при ОГПУ Глебом Бокием. Разговор шёл о Шамбале, под которой подразумевался Западный Тибет. Бокий познакомил художника с результатами опытов Барченко и возможно с планами ЕТБ.
Кроме Луначарского и Бокия Рерих посещал во время своего пребывания в Москве Ягоду, Трилиссера и Чичерина. Видимо в это время была наконец сформулирована конкретная и тайная цель экспедиции. О ней Николай Константинович проговорился в дружеской беседе с Генеральным консулом СССР в Китае Александром Быстровым-Запольским. Тот запишет в дневнике следующее.
http://www.erlib.com/%D0%90%D0%BD%D1%82 ... %D0%A1/12/
-
хохол* - ****************
- Сообщения: 16543
- Зарегистрирован: 27 май 2009, 22:28
- Откуда: Украина, Донецк
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 6 раз.
- Блог: Посмотреть блог (5)
Лучше всего ознакомиться с Листами Дневника, чтобы самому иметь свое мнение, прежде чем использовать материалы других. А если мнения разместившего и размещаемого совпадают - что же...каждый выбирает для себя сам...
С Дневниками, опубликованными можно познакомиться здесь:
http://urusvati.agni-age.net/
С Дневниками, опубликованными можно познакомиться здесь:
http://urusvati.agni-age.net/
«Я есмь брата моего хранитель; ошибки и заблуждения брата моего – мои ошибки и заблуждения; ноша моей сестры – моя ноша»
-
Пилигрим - ****
- Сообщения: 117
- Зарегистрирован: 07 сен 2009, 13:33
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
-
- Похожие темы
- Комментарии
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
защитник из темы Крылатые Цитаты Форума
1 ... 16, 17, 18 Anonymous в форуме Темы Чайта - 346
- 18901
-
Трансцендец
10 июл 2018, 13:30
-
защитник из темы Крылатые Цитаты Форума
-
-
Избранное (цитаты, афоризмы)
1 ... 52, 53, 54 Калагия в форуме ТВОРЧЕСТВО, ИСКУССТВО, КРАСОТА - 1068
- 131567
-
Чуча Суперстарчу
28 сен 2024, 21:21
-
Избранное (цитаты, афоризмы)
-
-
Цитаты из Достоевского
bio в форуме БИБЛИОТЕКА - 18
- 7862
-
bio
14 окт 2007, 15:35
-
Цитаты из Достоевского
-
-
Цитаты из А. С. Пушкина
bio в форуме БИБЛИОТЕКА - 5
- 3348
-
bio
24 окт 2007, 21:08
-
Цитаты из А. С. Пушкина
-
-
Программа создания книг на мобильник
Хоссэ в форуме БИБЛИОТЕКА - 0
- 1741
-
Хоссэ
01 ноя 2008, 09:20
-
Программа создания книг на мобильник
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: CC [Bot] и гости: 0