Sadovod писал(а):насколько я понял православные источники, именно что сами Евангелия не составлялись на арамейском - греческий тогда был распространен и не только среди греков. Он тогда был средством межнац общения, а откуда взялась ==молитва на арамейском== тоже гуглил да забыл записать в записки. В общем православное сомнение в ней выглядит не лишенным оснований....
Я давно и несколько раз в разных источниках читал, что именно Евангелие от Матфея (откуда и "Отче наш") написан именно на арамейском языке.
Погуглил... ИИ выдает следующее =
"Евангелия (включая Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна) были написаны на древнегреческом языке койне, который был общеупотребительным языком в Римской империи I века. Существуют исследования, предполагающие, что Евангелие от Матфея могло быть изначально написано на арамейском языке, а затем переведено на греческий, но большинство учёных склоняются к греческому происхождению всех четырех Евангелий."
И это вполне логично, на мой взгляд, что именно Евангелие от Матфея написано на арамейском, поскольку Матфей = сборщик податей, которому приходилось общаться с массой народа. А народ в древней Иудее разговаривал в своей массе именно на арамейском (включая и Христа). А греческий знали только просвещенные люди, а иврит использовался исключительно только в синагогах и при написании еврейских духовных книг. И самая известная (после Торы) еврейская книга "Зоар" (2-ой век нашей эры) также написана Раби Шиманом также на арамите.
Евангелисты Лука и Марк жили уже после 12-ти апостолов, и потому вполне могли знать и греческий, так как после разгрома 2-го Храма римляне пытались полностью переделать нравы Иудеи, включая и язык общения. Про евангелиста Иоанна трудно что-либо сказать. Но он единственный из 12 апостолов кто умер естественной смертью. Т. е. чтобы жить в ладах с властью (римлян) ему пришлось (если он до этого не знал) выучить греческий язык, для того чтобы не вызвать повышенный гнев той власти, которая состоялась на месте разгромленной Иудее.